Pronunciation for singers

German IPA for Singers

A practical pronunciation guide for German in vocal and choral repertoire – the Lied tradition, Bach cantatas and Passions, the Brahms and Mozart Requiems, and works by Beethoven, Mahler, and Richard Strauss. The pronunciation standard throughout is modern Hochdeutsch (contemporary Standard German).

Umlauts and diphthongs

German has three vowels with no direct English equivalent, each with a long and a short form. To produce ö and ü: round your lips as for /o/ and /u/, but position your tongue as for /e/ and /i/ respectively.

German also has three falling diphthongs. Each begins with an open vowel and closes toward a high position; on a sustained note, hold the opening element and delay the glide to the very end.

Long monophthongs must stay pure on sustained notes. /øː/ should not drift toward /ʊ/schön /ʃøːn/ must not become /ʃoːn/. /yː/ should not slide toward the back of the mouth — über /ˈyː.bɐ/ must not become /ˈuː.bɐ/. The vowel colour heard at the start of the note must be the same colour heard at the end.

Final devoicing

In German, the voiced obstruents b, d, and g become voiceless (/p/, /t/, /k/) at the end of a syllable – whether word-final or before another consonant. This rule (Auslautverhärtung) affects an enormous number of common words and is the single most frequently missed feature in non-native singing:

The voiced consonant returns when a vowel-initial suffix follows: lieben /ˈliː.bən/, Lieder /ˈliː.dɐ/, Wege /ˈveː.ɡə/. The spelling is the same; only the syllable boundary determines which value applies.

The two ch sounds

The letters ch represent two distinct fricatives in German, and the choice depends on the preceding vowel.

The ach-Laut /x/ (a velar fricative) appears after the back vowels a, o, u and the diphthong au:

The ich-Laut /ç/ (a palatal fricative – produced with the tongue raised toward the hard palate) appears after front vowels (e, i, ä, ö, ü), after the diphthongs ei and eu, and after the consonants l, n, r:

The -ig ending: word-final -ig is always /ɪç/ in standard German. The /ɪk/ pronunciation is regional (Bavarian and some southern dialects) and does not belong in lyric diction:

The -chen diminutive always uses /ç/ regardless of what precedes it: Mädchen /ˈmɛːt.çən/, Märchen /ˈmɛːɾ.çən/.

Consonants requiring attention

R in lyric diction

German r behaves differently depending on its position in the syllable. Never use the English rhotic /ɹ/, which colours the vowel before it and is completely foreign to German diction.

Common mistakes singers make

Common examples

Three phrases from widely performed works, illustrating the key rules.

Guten Abend, gut Nacht [ˈɡuː.tən ˈaː.bənt | ɡuːt naxt] The d in Abend devoices to /t/; gut already ends in /t/. The ch in Nacht is the ach-Laut /x/ after the back vowel /a/. (Brahms, Wiegenlied Op. 49 No. 4)
Selig sind, die da Leid tragen [ˈzeː.lɪç zɪnt | diː daː laɪ̯t ˈtɾaː.ɡən] Selig ends in the ich-Laut /ɪç/, not /ɪk/. Both sind and Leid have their final consonants devoiced to /t/. The ei in Leid is the diphthong /aɪ̯/. Initial s in selig and sind is voiced /z/. (Brahms, Ein deutsches Requiem)
Freude, schöner Götterfunken [ˈfɾɔʏ̯.də ˈʃøː.nɐ ˈɡœ.tɐ.fʊŋ.kən] Freude has the diphthong /ɔʏ̯/ (written eu). Schöner has long /øː/ and a vocalised -er suffix /ɐ/. Götterfunken has the short /œ/ – a different vowel from the long /øː/ in schöner. (Beethoven, Symphony No. 9)

Repertoire pages

Line-by-line IPA, translation, and diction notes for individual pieces.

Transcribe your own German text

Other language guides